Elena Bauer / OnP

Jeune Public - Production de l'Académie

Nouveau

Bastien et Bastienne

Wolfgang Amadeus Mozart

Amphithéâtre Olivier Messiaen

du 09 au 22 mai 2017

1h00 sans entracte

Bastien et Bastienne

Amphithéâtre Olivier Messiaen - du 09 au 22 mai 2017

Synopsis

Diggi, daggi, shurry, murry, horum, harum… : avec cette formule magique le jeune berger Bastien pourra regagner le cœur de sa chère bergère Bastienne… Mozart compose ce court singspiel à l’âge de 12 ans. Dans cette nouvelle mise en scène, signée par Mirabelle Ordinaire, metteur en scène en résidence à l’Académie la saison dernière, l’action est transposée dans une fête foraine contemporaine où des badauds viennent tirer sur les loups en carton du stand de tir, le volage Bastien devient le mécanicien chargé d’entretenir les stands pendant que les douze musiciens jouent dans leur kiosque à musique… Présenté dans une nouvelle version française, fidèle à la sensibilité de Mozart, l’opéra est adapté pour être immédiatement compréhensible par tous les publics.

Représentations tout public - Voir les séances

9 mai 2017 à 20h
10 mai 2017 à 15h
12 mai 2017 à 20h
13 mai 2017 à 20h
17 mai 2017 à 15h
19 mai 2017 à 20h
20 mai 2017 à 20h

Représentations scolaires - Comment réserver ?
15 mai 2017 à 14h
18 mai 2017 à 14h
22 mai 2017 à 14h

Rencontre autour du spectacle
25 avril 2017 à 18h - En savoir plus

Durée : 1h00 sans entracte

Langue : Français

Artistes

Équipe artistique

Artistes de l’Académie de l’Opéra national de Paris

À partir de 6 ans
Élémentaire, College

Galerie médias

  • Bastien et Bastienne à la fête

    Bastien et Bastienne à la fête

    Lire l’article

© Agathe Poupeney / OnP

Bastien et Bastienne à la fête

Lire l’article

Entretien avec Mirabelle Ordinaire, metteur en scène

06 min

Bastien et Bastienne à la fête

Par Juliette Puaux

Metteur en scène en résidence de l'Académie de l'Opéra de Paris pour la saison 2015-2016, Mirabelle Ordinaire met en scène Bastien et Bastienne, premier opéra de Mozart qu’il composa à 12 ans seulement. Une œuvre de jeunesse débordante de charme et d’enthousiasme, ici modernisée et adaptée pour le jeune public dans une nouvelle version française. Rencontre.

Comment avez-vous découvert Bastien et Bastienne, opéra peu connu de Mozart ?

J’en ai appris certains airs vers l’âge de 7 ans, lorsque je prenais des leçons de piano… Je me souviens encore de cette cassette illustrée de deux petits enfants en perruque ! Je crois que ce singspiel est une belle façon de rentrer dans l’univers de l’opéra : une musique charmante, une intrigue simple avec seulement trois personnages, des dialogues parlés qui aident à la compréhension et une durée courte... comme un opéra miniature. Et en même temps, cette œuvre porte en elle une vraie profondeur psychologique : plus qu’une histoire d’amour, c’est l’histoire d’un couple d’enfants qui apprend à s’aimer comme des adultes, avec toutes les difficultés que cela peut comporter : parvenir à faire des compromis, se connaître mieux et connaître mieux l’autre… Je pense que Bastien et Bastienne peut parler à tous.


L’une des particularités de ce spectacle est qu’il est interprété intégralement en français…

J’ai en effet tout de suite décidé d’en proposer une nouvelle traduction. Car les vieilles versions françaises dont nous disposions étaient particulièrement datées, au niveau de la langue comme de la musicalité : elles tombaient mal sur la musique. Avec Iñaki Encina Oyón, le directeur musical, nous avons aussi passé beaucoup de temps à actualiser le texte, tout en restant au plus près du livret original. En même temps, il était déjà d’une modernité étonnante : les chanteurs m’ont d’ailleurs demandé à plusieurs reprises « C’est vraiment dans Mozart, ça ?! ». Les personnages ont en effet une interaction très directe ! J’ai ensuite particulièrement insisté sur la clarté de la diction des chanteurs, ainsi que la lisibilité de leurs intentions, pour que les enfants puissent tout comprendre.

« Comment raconter une histoire ? Créer pour le jeune public permet de revenir à l’essentiel »

Comment est née votre idée de situer cette œuvre pastorale dans une fête foraine ?

Je suis partie du célèbre air central de Colas, qui est le seul qui soit en mineur : un air fort, puisqu’on y perçoit déjà l’ombre du Commandeur de Don Giovanni. Je me suis demandé « Qui, aujourd’hui, pourrait chanter cet air de magicien et dans quel contexte ? » J’ai alors imaginé un voyant dans un stand de fête foraine, et de l’autre côté Bastienne dans son stand de tir, avec ses agneaux en peluche comme récompenses ! Quand elle parle des moutons, j’avais envie qu’il y en ait sur scène. Bastien, lui, est le mécanicien éclairagiste des lieux : un personnage séduisant à la Marlon Brando qui connaît tout le monde et n’hésite pas à courtiser les autres foraines. C’est ma manière de moderniser l’œuvre, tout en y restant la plus fidèle possible. Et puis, la fête foraine est un contexte qui parle à tout le monde et qui permet un accès direct à l’œuvre.


On a aussi l’impression d’un décor assez « rétro », tout droit sorti des années 50…

Je me suis en effet beaucoup inspirée de la comédie musicale Grease. Dans ce film, il y a d’ailleurs une scène de fête foraine avec le fameux tube « You’re the one that I want » ! J’ai découvert progressivement de nombreux parallèles avec l’opéra de Mozart : la jeunesse, le passage de la naïveté à la séduction, cette façon de jouer avec les sentiments de l’autre, le fait de dire « Je t’aime » alors qu’on ne s’aime pas… Quelque chose que l’on vit tous dans l’adolescence. Ce qui m’a finalement le plus intéressée dans Bastien et Bastienne, c’est comment on se découvre par le jeu : un des grands traits de l’enfance. Découvrir le monde adulte par un biais ludique.


Comment s’est passé le travail avec les chanteurs et les musiciens de l’Académie ?

       Dès janvier, avec les trois chanteurs, nous avons organisé une semaine de workshop pour travailler sur le texte même. L’histoire, simple, repose en grande partie sur le cheminement psychologique des personnages. C’était l’occasion de construire une vision claire et solide du monde dans lequel ils évoluent. Ensuite, le jeu sous toutes ses formes a vraiment été central. On a donc aussi particulièrement réfléchi à l’aspect théâtral, et tout ce qu’on pouvait faire avec les accessoires, mouvements, gestuelles pour souligner cet aspect ludique. Je tenais particulièrement à ce que les musiciens soient intégrés à l’intrigue : l’orchestre est placé au centre de la scène dans le kiosque à musique, et est amené à participer au jeu à de nombreuses reprises ! Avec Iñaki Encina Oyón, nous sommes tout de suite tombés en accord sur notre vision de l’opéra : la musique et le théâtre devaient fonctionner ensemble.


Vous avez à plusieurs reprises, dans votre parcours, travaillé pour et avec des enfants et jeunes adultes. Qu’est-ce qui vous intéresse dans cette relation ?

J’adore travailler avec les jeunes : leur faire découvrir l’opéra ou le théâtre, mais aussi des choses sur eux-mêmes, par un biais inattendu. C’est intéressant de voir comme ils grandissent, sans s’en apercevoir, par la confrontation avec un monde artistique. Et de mon côté, ces échanges m’apprennent toujours beaucoup sur ce qui compte, ce qui marche, ce qu’on regarde… Comment raconter une histoire ? Cela permet de revenir à l’essentiel.


Metteur en scène invitée cette saison, quel bilan tirez-vous de votre année de résidence à l’Académie ?

J’ai passé une année inoubliable. Le fait d’être tous les jours à l’Opéra Bastille m’a permis de comprendre de l’intérieur le fonctionnement d’une grande maison d’opéra. Cela a été incroyable de suivre les productions de la grande salle et d’être active sur les mises en scène des productions de l’Académie. J’ai découvert des métiers – costumes, techniques, décors, lumières…–, leur fonctionnement, leurs contraintes aussi… J’ai appris mon métier dans des conditions exceptionnelles.

Bastien et Bastienne à la fête
Bastien et Bastienne à la fête 4 images

Accès et services

Amphithéâtre Olivier Messiaen

Place de la Bastille

75012 Paris

Transports en commun

Métro Bastille (lignes 1, 5 et 8), Gare de Lyon (RER)

Bus 29, 69, 76, 86, 87, 91, N01, N02, N11, N16

Calculer mon itinéraire
Parking

Q-Park Opéra Bastille 34, rue de Lyon 75012 Paris

Réservez votre place

Dans les deux théâtres, des places à tarifs réduits sont vendues aux guichets à partir de 30 minutes avant la représentation :

  • Places à 35 € pour les moins de 28 ans, demandeurs d’emploi (avec justificatif de moins de trois mois) et seniors de plus de 65 ans non imposables (avec justificatif de non-imposition de l’année en cours)
  • Places à 70 € pour les seniors de plus de 65 ans

Retrouvez les univers de l’opéra et du ballet dans les boutiques de l’Opéra national de Paris. Vous pourrez vous y procurer les programmes des spectacles, des livres, des enregistrements, mais aussi une large gamme de papeterie, vêtements et accessoires de mode, des bijoux et objets décoratifs, ainsi que le miel de l’Opéra.

À l’Opéra Bastille
  • Ouverture une heure avant le début et jusqu’à la fin des représentations
  • Accessible depuis les espaces publics du théâtre
  • Renseignements 01 40 01 17 82

Amphithéâtre Olivier Messiaen

Place de la Bastille

75012 Paris

Transports en commun

Métro Bastille (lignes 1, 5 et 8), Gare de Lyon (RER)

Bus 29, 69, 76, 86, 87, 91, N01, N02, N11, N16

Calculer mon itinéraire
Parking

Q-Park Opéra Bastille 34, rue de Lyon 75012 Paris

Réservez votre place

Dans les deux théâtres, des places à tarifs réduits sont vendues aux guichets à partir de 30 minutes avant la représentation :

  • Places à 35 € pour les moins de 28 ans, demandeurs d’emploi (avec justificatif de moins de trois mois) et seniors de plus de 65 ans non imposables (avec justificatif de non-imposition de l’année en cours)
  • Places à 70 € pour les seniors de plus de 65 ans

Retrouvez les univers de l’opéra et du ballet dans les boutiques de l’Opéra national de Paris. Vous pourrez vous y procurer les programmes des spectacles, des livres, des enregistrements, mais aussi une large gamme de papeterie, vêtements et accessoires de mode, des bijoux et objets décoratifs, ainsi que le miel de l’Opéra.

À l’Opéra Bastille
  • Ouverture une heure avant le début et jusqu’à la fin des représentations
  • Accessible depuis les espaces publics du théâtre
  • Renseignements 01 40 01 17 82

Plongez dans l’univers Opéra de Paris

Nous suivre

Haut de Page